«Война и мир» в американском стиле

Невероятные истории шедевров, как материальных, так и духовных
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
zagadki-istorii
Администратор
Сообщения: 454
Возраст: 43
Зарегистрирован: 16 окт 2015, 17:43
Пол: Мужской
Контактная информация:

«Война и мир» в американском стиле

#1 Сообщение zagadki-istorii » 23 янв 2017, 21:45

В 2017 году исполнилось 60 лет со дня выхода на экраны фильма режиссера Кинга Видора «Война и мир». Он произвел сенсацию в советском прокате в эпоху оттепели, а в 1960-е годы критики сравнивали две киноверсии романа - русскую и американскую. Чем же интересен нам этот фильм сегодня?

Режиссер с армейской биографией


В США всегда очень любили и высоко ценили творчество Льва Толстого. Поэтому не мог не появиться человек, которому самой судьбой было суждено перенести на экран роман «Война и мир».

Кинг Видор родился в 1894 году в Галвестоне (штат Техас). Его родители хотели, чтобы сын стал военным. Но юноша в раннем возрасте убежал из дома, чтобы не связываться с армией. Однако от судьбы не убежишь, и Кинг вернулся в семью, а затем поступил в военную академию. Но кино неодолимо влекло его, и вместе со своей женой Флоренс молодой Кинг в 1915 году начал кинокарьеру.

Видор работал в разных жанрах, отдавая предпочтение коммерческому актерскому кино. Например, он снял очень известный в свое время вестерн «Техасские рейнджеры». К моменту работы над экранизацией Льва Толстого режиссер уже имел опыт постановки самых разных фильмов. Интересно, что когда Видору пришла пора писать мемуары, он выбрал для них лишь ранний период - 1920-е годы. О 1950-х там не было ни слова, вот и приходится восстанавливать подробности экранизации «Войны и мира» по крупицам.

Малознакомый Ирвин Шоу


Выдающийся американский прозаик Ирвин Шоу (1913-1984 годы) был моложе Видора и смотрел на роман Толстого глазами другого поколения. Написание батальных сцен для сценария «Войны и мира» было для него трудной задачей. И все же Шоу справился с этим ответственным делом. Для фильма характерна сильная кинодраматургия, личные судьбы героев тонко вплетены в контекст истории, и это явная заслуга Шоу.

Интересно, что при переиздании знаменитого романа Шоу «Молодые львы» на обложках книг часто помещались рекламные тексты о том, что для романа характерен истинно толстовский размах. Если не знать биографии писателя, то можно подумать, что под влиянием работы над сценарием «Войны и мира» Шоу так глубоко погрузился в философию войны, что создал собственную военную эпопею. Даже сокращенный перевод книги Шоу, вышедшей в «Воениздате» в 1966 году, не добрался до прилавков и был мгновенно расхватан. Однако роман написан задолго до того, как Ирвину Шоу заказали сценарий «Войны и мира».

Есть ли что-то общее между книгой «Молодые львы» и романом Льва Толстого? Шоу создал масштабный эпический роман, только про Вторую мировую. Чувствуется, что автор сам прошел испытание войной.

К сожалению, Шоу не оставил воспоминаний о том, легко ли работалось ему над своей частью сценария к фильму, но такая работа не могла не принести сценаристу творческую радость.

Художник с хорошим вкусом


Художником фильма был выдающийся итальянец Марио Гарбулья. Для него всегда был характерен высочайший уровень вкуса и чувство меры. Работа над костюмами и декорациями к киноэпопее по Толстому стала в карьере Марио одной из самых интересных и ответственных. Важнейшим компонентом фильма для Гарбульи стал красивый, эстетически насыщенный кадр.

Этот кинохудожник с талантом от Бога создавал такие костюмы и декорации, благодаря которым зрителю не было скучно. Глаз все время был занят, воспринимая новые образы. Эпоха Наполеоновских войн была живописной, а если учесть, что в романе ее воспроизводит сам Лев Толстой, то такой фильм просто обязан был стать удачей. При постановке современных экранизаций классики художникам кино часто не хватает мастерства, характерного для Гарбульи.

Впоследствии российский зритель не раз видел поздние работы Гарбульи. Наибольший успех имела приключенческая лента Майкла Андерсона «Смерть среди айсбергов». Скорее всего, картина «Война и мир» была самым масштабным проектом в биографии художника.

Фильм, который мы по привычке называем американским, был создан совместно кинематографистами США и Италии на средства продюсера Дино Де Лаурентиса. Советские кинематографисты не принимали в создании ленты «Война и мир» ни малейшего участия. Откуда же достоверность, где черпала творческая группа знания о России?

Дело в том, что со времени окончания Первой мировой войны все батальные фильмы США, в которых так или иначе поднималась русская тема, консультировали эмигранты из России. Они даже предоставляли для съемок боевые награды и военные реликвии. Благодаря этому удалось избежать многих ляпов в изображении русской армии. Однако не все режиссеры относились с должным уважением к белым офицерам, заброшенным судьбой в Соединенные Штаты. Известен эпизод, когда в 1920-е годы актер из массовки указал одному режиссеру, снимавшему военную картину, на то, что у главного героя неправильно прикреплен Георгиевский крест. Режиссер грубо велел статисту замолчать.

- Я был генералом и знаю, как крепятся награды, - с достоинством сказал актер.

- Это ты там у себя был генералом, а здесь ты ничто, - ответил постановщик картины...

Гарбулья приложил все силы к тому, чтобы в кадре появилась «похожая» Россия. И ему это удалось. Очевидно, сказалось глубокое уважение к русской культуре. Оно отличало и режиссера, и сценариста (в своих произведениях Шоу несколько раз ссылался на русскую классику и даже создал роман «Растревоженный эфир», в котором использовал мотивы «Братьев Карамазовых»).

В 1960 году классик французского кино Абель Ганс снял батальную киноэпопею «Битва при Аустерлице». Несмотря на масштабность съемок, шедевром фильм не стал. Кутузов вышел карикатурным и нелепым. Создателям ленты не хватило глубины Толстого и уважительной интонации Видора.

Как важно родиться в 1917-м


Одри Хепбёрн - Наташа Ростова, Генри Фонда - Пьер Безухов в американской экранизации романа Л.Толстого «Война и мир»
В картине «Война и мир» снимались настоящие звезды. Роль князя Андрея сыграл Мел Феррер, который родился... в 1917 году, причем 25 августа, то есть за два месяца до октябрьских событий. А в СССР с большим уважением относились к ровесникам Октября, как их называли журналисты.

Мелчор Гастон Феррер начал как актер, а затем увлекся кинорежиссурой. Киностудия «Юниверсал» пригласила его в Голливуд ассистентом по диалогам (в то время существовала такая должность), а в 1950 году Мел снял свой первый фильм как режиссер.

Феррер сделал блестящую актерскую карьеру, и роль князя Андрея стала одной из лучших. Главным, конечно же, был не год рождения, а высочайшее мастерство. Зрители безоговорочно приняли созданный актером образ князя Андрея. Однако ровесникам Октября в СССР действительно везло - в разные годы в прокат вышли такие ленты с участием Феррера, как «Скарамуш», «Дьявол и десять заповедей», «Последний выстрел».

Красавец Генри Фонда - исполнитель роли Пьера Безухова - по всем статьям был полной противоположностью своему герою. Ведь по роману Пьер толст, неуклюж и неловок. А Фонда был спортивного телосложения. Недаром он часто снимался в вестернах и фильмах, для которых характерно бурное развитие сюжета. Актеров такого типа называли великолепными мужчинами. А ведь толстый Пьер не относится к этому типажу. И при всем этом в фильме «Война и мир» Фонда создал образ, исполненный глубокого психологизма.

Одри Хепбёрн в роли Наташи Ростовой сразу же полюбилась зрителям - и американским, и советским. Долгие годы в нашем прокате имелось только два фильма с ее участием - «Война и мир» и «Римские каникулы», но этого было достаточно, чтобы актриса стала любимицей публики.

Безудержный гнев


Когда Никита Хрущев посмотрел фильм, его охватило искреннее чувство обиды. Как же так - эпопею на русскую тему сделали не русские! Хотя было видно, что и красавица Одри Хепбёрн, и бережное отношение к русской теме растрогали генсека. Он сразу же вызвал к себе чиновников из министерства культуры и начал с пристрастием расспрашивать их, можно ли в СССР снять киноэпопею «Война и мир». Да, можно, ответили чины из министерства, но понадобятся очень большие средства.

- Деньги я дам! - резко сказал Хрущев. - А найдется ли талантливый режиссер-постановщик, только вот без всякой там зауми?

- Да, такой режиссер есть, - ответили в министерстве культуры. - Его фамилия Бондарчук.

И вопрос о создании русской киноверсии романа был решен.

Новая киноверсия


В начале 1960-х годов в СССР очень строго соблюдался принцип недопущения детей до 16 лет на фильмы для взрослых.
Это относилось и к картине Кинга Видора. Подростки прибегали к сложнейшим ухищрениям, чтобы пройти на «Войну и мир». Фильм притягивал сразу все поколения зрителей.

И в этом нет ничего удивительного. Лента Кинга Видора на долгие годы стала примером удачной экранизации русской классики. Достаточно сказать, что когда истек срок проката фильма в СССР, его стали полулегально демонстрировать в кинотеатрах Госфильмофонда «Иллюзион» (Москва) и «Кинематограф» (Ленинград). Лента продолжала делать кассовые сборы вплоть до конца 1970-х годов.

Поэтому перед Сергеем Бондарчуком стояла сложнейшая задача - ни в чем не повторить американский фильм, избежать подражания уже созданной и успешно прошедшей по экранам картине. И Сергею Федоровичу удалось уйти от имитации уже сделанного до него.

Интересно, что фильм Кинга Видора удачно прошел у нас, а картину Бондарчука с удовольствием смотрели зрители США. Новая версия «Войны и мира» ни в малейшей степени не перечеркивала предыдущую. А последующие англоязычные киноверсии великого романа впитали в себя особенности своего времени.

Андрей ДЬЯЧЕНКО





Вернуться в «История исскуств»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость